My silence is my salvation

I enjoyed reading a fascinating article on silence in the poetry of Thomas Merton and T. S. Eliot (in The Merton Journal 22.1 [2015]). The author, Sonia Petisco, quotes Merton as follows:

My life is a listening, His is a speaking. My salvation is to hear and respond. For this my life has to be silent. Hence my silence is my salvation.

Also, these lines from Eliot’s poem ‘Little Gidding’ spoke to me:

… pentecostal fire
In the dark time of the year. Between melting and freezing
The soul’s sap quivers.

Petisco herself offers some interesting insights into Merton and Eliot’s work, noting, for instance, that ‘with their poetry they were implicitly hinting at the dethronement of man as the owner of Logos, so that things around us can recover their own speech and engage in a (sic!) honest dialogue beyond the objective/subjective dichotomy. … awakening in us a new sacramental awareness of the mystery of Life’.

And some brilliant lines from Eliot’s ‘East Coker’:

In order to arrive at what you do not know
You must go by a way which is the way of ignorance.
In order to possess what you do not possess
You must go by the way of dispossession.
In order to arrive at what you are not
You must go through the way in which you are not.
And what you do not know is the only thing you know
And what you own is what you do not own
And where you are is where you are not.

And from Merton’s Cables to the Ace:

Waste. Emptiness. Total poverty of the Creator: yet from this poverty springs everything. The waste is inexhaustible.

Eliot again, this time some well-known words from ‘Burnt Norton’. For, addressing the limitations of language, he is all too aware that his words:

… strain,
Crack and sometimes break, under the burden
Under the tension, slip, slide, perish,
Decay with imprecision, will not stay in place,
will not stay still.

‘History’, Merton suggests in The Tower of Babel, is ‘going inevitably forward / by the misuse of words’. The current public discourse around refugees and asylum seekers comes to mind. What both, Merton and Eliot, are aiming for, Petisco suggests, is ‘a theology based on the regenerative Word of God as the only antidote to the word of fear ruling the contemporary world’. However, that word can’t be heard because there isn’t enough silence in the world. Again, what is needed is ‘a Word which decentralizes man as the owner of Reason, restoring the lost dialogue between “I” and the otherness’. And, with silence being the key, Merton prays:

Let me seek, then, the gift of silence, and poverty, and solitude, where everything I touch is turned into prayer: where the sky is my prayer, the birds are my prayer, the wind in the trees is my prayer, for God is all in all’.

.

Of astonishment and the necessity of exile

I was struck by these two thoughts of Anne Dufourmantelle today:

  1. Her talking about ‘the audacity that leads a philosophical utterance to make us desert those dwellings of the mind where reason lives as master, when for an instant astonishment makes reason a guest’. That’s just brilliantly put.
  2. Her insight into ‘the necessity of exile in order for “oneself as another” … to come into being’. No experience of exile – no deep transformation; that, too, makes sense to me.

Both thoughts are from Jacques Derrida and Anne Dufourmantelle, Of Hospitality: Anne Dufourmantelle Invites Jacques Derrida to Respond.

Secret places inside this violent world

Time for some more of Rumi’s poetry, again in the translation of Coleman Barks, from Bridge to the Soul: Journeys into the Music and Silence of the Heart.

I am sure I have said this before, but Rumi has been an amazing discovery for me. There is profound spiritual insight in the words of this Sufi master, and there is so much here that speaks to me at such a deep level. Some of it puts into words my own recent journey in ways that I could never have managed myself. Other parts express some of my deepest hopes and longings. And then there are many wonderful insights about God, love, friendship etc.

If only more people would read Rumi’s poetry. It would open their eyes to quite a different side of Islam. But then, he apparently is the most widely read poet in America today. There is still hope then …

We must die to become true human beings.

From gardens to the gardener,
from grieving to a wedding feast.

We tremble like leaves about to let go.
There is no avoiding pain,
or feeling exiled, or the taste of dust.

I can truly relate to those reflections on dying, grieving, letting go, experiencing pain and the taste of dust.

When someone feels jealous,
I am inside the hurt and the need to possess.

When anyone is sick,
I feel feverish and dizzy.

This I find comforting: that God is inside the hurt of those who need to possess others. And that he is inside our sickness.

For the grace of the presence, be grateful.

Imagination cannot contain the absolute.
These poems are elusive
because the presence is.

‘Imagination cannot contain the absolute’. Quite. No point to even try!

No more holding back. Be reckless.
Tell your love to everybody.


Stand up. The prostrating
part of prayer is over.

the beloved is absence
as well as this fullness.

I love that attitude to praying and loving God.

Be a helpful friend,
and you will become a green tree
with always new fruit,
always deeper journeys into love.

Worth aspiring to …

Learned theologians do not teach love.
Love is nothing but gladness and kindness.

When you see a scowling face,
it is not a lover’s.

Rumi really does understand true love.

Lovers find secret places
inside this violent world
where they make transactions
with beauty.

Reason says, Nonsense.
I have walked and measured the walls here.
There are no places like that.

Love says, There are.

Lovers feel a truth inside themselves
that rational people keep denying.

This is just brilliant stuff, so true and so well expressed. Secret places in a violent world where you make transactions with beauty – that’s truly wonderful and how I wish to live.